Jump to content
Search In
  • More options...
Find results that contain...
Find results in...

Carad

Użytkownik
  • Content Count

    6
  • Joined

  • Last visited

  1. Prawidłowa nazwa to Splittertarn, w anglojęzycznych mówi się na ten wzór po prostu Splinter, a czegoś takiego jak Splintertarn o ile wiem oficjalnie nie ma ;p
  2. No tak, bo AEGi mają taki odrzut, że po 3 strzałach zamieniają się w małokalibrową artylerię, a Ty o podkręcaniu hi-capa w trakcie strzelania myślisz, chłopie :wink:
  3. W takim razie bardzo przepraszam za tę wtopę :poddanie:
  4. GSG9 to nie jednostka policji, tylko straży granicznej ;). Świadczy o tym choćby sama nazwa: GrenzSchutzGruppe (Oddział Straży Granicznej). Niemniej i tak pewnie bez różnicy.
  5. Nie, ichni "Fakt" jest gazeta o nazwie "Bild", która jednak nie jest taka drastycznie denna jak jej polski odpowiednik. A i nagiej kobitki z tyłu chyba też nie ma :( I proszę nie stawcie znak równości pomiędzy politykami niemieckimi a narodem niemieckim. Poparcie społeczeństwa dla tego typu zakazów nie jest jakieś specjalnie wielkie, a wielu już wątpi w skuteczność takich manewrów. Szczególnie, że zabójca z Winnenden wcale nie grywał w CSa czy inne tego typu gierki(a przynajmniej nie słyszałem o tym). Już ktoś to powiedział, politykom chodzi o to, żeby mogli powiedzieć "Ale przecież spróbo
×
×
  • Create New...